UMAG reopens on Tuesday, 3 May 2022. All persons entering the museum, except those exempted, are required to scan the “LeaveHomeSafe” QR code and comply with the requirement of the HKU Vaccine Pass. Details on entry requirements can be found on the following website: https://covid19.hku.hk/control/hku-vaccine-pass/.
ℕ𝕖𝕨 #FrenchMay 𝔼𝕩𝕙𝕚𝕓𝕚𝕥𝕚𝕠𝕟 #法國五月 最新展覽 💙🤍❤️
.
UMAG is honoured to take part in this year’s #FrenchMayArtsFestival with our latest exhibition 𝘈𝘥𝘳𝘪𝘧𝘵 𝘪𝘯 𝘛𝘪𝘮𝘦—𝘗𝘩𝘰𝘵𝘰𝘨𝘳𝘢𝘱𝘩𝘺 𝘣𝘺 𝘊𝘩𝘶𝘯 𝘞𝘢𝘪! 🥳🎉 𝘈𝘥𝘳𝘪𝘧𝘵 𝘪𝘯 𝘛𝘪𝘮𝘦 is a photo exhibition that records Hong Kong-born artist Chun Wai’s footprints in France when he was studying abroad in his early years. His journey in Europe also stimulated Chun's interest in ancient Chinese poets. For many years, the exhibited images were stored in a box almost forgotten, and the artist fell into a boundless contemplation when he was tidying them.
.
今年五月,我們有幸能以展覽《時間的漫遊——秦偉攝影》參與 #法國五月藝術節 !🥳🎉《時間的漫遊》記載香港藝術家秦偉早年留學法國的足跡,以及他身處異鄉的旅途上,所領略到古代中國詩人的孤寂之感。多年來,這些圖像一直被存放在一個幾被遺忘的盒子內,在藝術家著手整理這些圖像的時候,默然喚起他對於時間與存在的漫無邊際的沉思。
.
𝘈𝘥𝘳𝘪𝘧𝘵 𝘪𝘯 𝘛𝘪𝘮𝘦—𝘗𝘩𝘰𝘵𝘰𝘨𝘳𝘢𝘱𝘩𝘺 𝘣𝘺 𝘊𝘩𝘶𝘯 𝘞𝘢𝘪
20 May 2022 – 25 Sep 2022
Fung Ping Shan Building, University Museum and Art Gallery, HKU
《時間的漫遊——秦偉攝影》
2025年5月20日 – 2022年9月25日
香港大學美術博物館馮平山樓
.
Paris Gare de l'Est
Chun Wai
France, 1980s–1990s
巴黎東站
秦偉
法國,1980s–1990s
.
@frenchmayartsfest #AdriftInTime #時間的漫遊 #umag_hku #umag #umag #museumsofinstagram #museumathome #art #photography #instamuseum #France #Paris #FrenchArt #FrenchPhotography #exhibition #NewExhibition #香港大學 #香港大學美術博物館 #攝影 #法國 #巴黎 #法國藝術 #展覽 #新展覽
Happy #InternationalMuseumDay ! 🏛️🥳 #國際博物館日 快樂!🏛️🥳
.
This year’s Museum Day, we are encouraged to perform #ThePowerofMuseums in three ways: to help our community achieve Sustainable Development Goals 🌱, to become accessible for the community through digital innovations 📱, and to bound the community with educational programmes 🏫. UMAG has been making our exhibition more digitally accessible with digital exhibitions and the newly launched 360° Virtual Exhibition View, an immersive virtual experience that brings you into our galleries without you leaving your cozy couch 🛋️ Stick with us for upcoming educational programmes and public events that connect the local community to planet Earth!
.
今年博物館日的主題鼓勵博物館從三方面展現 #博物館的力量 ,與社區一同時間可持續發展目標🌱、以科技縮短與社區的距離📱,並透過教育活動連繫社群🏫我們一直透過網上展覽等讓大眾可隨時隨地瀏覽博物館資源,最新推出的360°虛擬展廳更可帶來恍如親臨其境的虛擬觀展體驗,讓大家可以足不出戶🛋️享受我們的展覽。繼續留意我們接下來的教育活動,一同喚醒本地社會對自然環境的關注!
.
Check out our latest 360° Virtual Exhibition View here or via link in bio:
瀏覽以下連結或bio內連結體驗360°虛擬展廳:
https://umag.hku.hk/360-virtual-exhibition-view/
.
#umag_hku #umag #hku #art #InternationalMuseumDay #MuseumDay #MuseumAtHome #香港大學美術博物館 #香港大學 #博物館 #國際博物館日 #博物館日 #IMD2022
#信息量好大 !😮 上月為紀念丁衍庸先生一百二十周年冥壽而舉辦的網上講座內容可謂「信息量驚人」。大至丁公對於成立新亞書院藝術專修科🎨 👨🏫的貢獻;小至丁公定居香港期間住過的每一處「丁宅」🏠,講者徐志宇先生全面且詳細地為聽眾剖析丁衍庸先生在香港度過的大半生。除出自一眾丁公門生手筆的回憶錄,講座更包含丁衍庸中外個展、出版物年表等大量獨家文獻📁、照片📷及影片📹紀錄,絕對值得關注本地藝壇的各位一看。
.
That’s a lot of information to get in 90 minutes! 😮 The online lecture held last month to commemorate Ting Yin Yung’s 120th birthday was amazingly informative. From how Ting became one of the ‘founding fathers’ of the Fine Arts Specialized Training Programme 🎨 👨🏫 at New Asia College, to every single flat in Hong Kong Ting had ever lived in 🏠, our speaker Mr Tsui Chi Yu illustrated Ting Yin Yung’s decades of life in Hong Kong in a highly detailed manner. Apart from memoirs of Ting’s former protégés, the lecture includes a large number of exclusive documents📁, photos📷 and video📹 records, making it a must-see for local art lovers.
.
瀏覽以下連結或bio內連結觀看完整講座(廣東話):
Watch the full lecture here or via link in bio (Cantonese):
https://youtu.be/GZF2qluMeNU
.
#exhibition #umag #hku #umag_hku #talks #lecture #onlinelectures #香港大學 #香港大學美術博物館 #展覽 #博物館 #講座 #網上講座
Is it possible for one to learn a foreign language🌐 without leaving one’s language comfort zone🛋️?
我們可以在不離開母語舒適圈🛋️的情況下學好一門外語🌐呢?
.
Yes! Not only can we learn the sound system of a foreign language, we can also enjoy the poetic beauty of both the foreign and mother tongues in the middle ground where two languages meet. In his book 𝘠𝘪𝘯𝘨𝘨𝘦𝘭𝘪𝘴𝘩𝘪: 𝘑𝘰𝘯𝘢𝘵𝘩𝘢𝘯 𝘚𝘵𝘢𝘭𝘭𝘪𝘯𝘨’𝘴 𝘐𝘯𝘵𝘦𝘳𝘭𝘢𝘯𝘨𝘶𝘢𝘨𝘦 𝘈𝘳𝘵, Dr. Jonathan Stalling quests after new ways of intercultural artistic expression in the realm of ‘interlanguage’, the middle ground between Chinese and English. Get a copy and set sail to this foreign yet familiar land!
可以!在中文和英文的交界處,語言學習者不僅可以慢慢熟習外語的發音,更可同時欣賞兩種語言的詩意之美。石江山博士(Dr. Jonathan Stalling)專注研究「中介語」——兩種語言之間的中介點,以及中介語作為跨文化藝術表達方式的可能性。快在他的著作《Yinggelishi: Jonathan Stalling’s Interlanguage Art》中探索這片熟悉又陌生的新天地吧!
.
Yinggelishi: Jonathan Stalling’s Interlanguage Art
Jonathan Stalling; edited by Chen Wang
English
HKD 350/ USD 45
Visit https://bit.ly/3L4xGXX or link in bio to purchase
.
#umag_hku #umag #hku #museumsofinstagram #museumathome #umagpublications #book #art #painting #香港大學 #香港大學美術博物館 #博物館 #書 #出版