🎋 Imagining Bamboo!
Starting now, you can pick up the exhibition worksheet for “Bamboo Basket Chinese Tradition Japanese Innovation” at the gallery. Join us for a creative journey of “Bamboo Imagination” and let your creativity bloom!
How to play with?
1️⃣ Look carefully at the weaving techniques used by the bamboo artists and try drawing some of the patterns from the exhibition.
2️⃣ Expand on the exhibition theme of ‘Innovation Rooted in Tradition’ to create your own bamboo design.
3️⃣ Use your imagination—draw what you think might be inside the bamboo basket!
🎋 竹編想像!
由即日起,歡迎於「竹藝巧編 中式古韻和式新編」展覽現場索取詮釋小冊子,一起展開「竹編想像」,盡情發揮你的創意!
如何玩?
1️⃣細心觀察竹藝家的精湛編織手法,描繪你最喜愛的展品圖案。透過觀察竹藝家的編織方法,認識竹編技巧,描繪出展品上的編織圖案。
2️⃣ 方法二:延伸展覽「承傳中創新」竹藝承傳設計概念,創出你獨有的竹編設計。
3️⃣ 你亦不妨發揮創意,想像竹籃裏盛載着什麼 ,來自由創作吧!
------------
Bamboo Baskets: Chinese Origins, Japanese Innovations
展覽《竹藝巧編——中式古韻和式新編》
📆 June 25 – October 26, 2025
📍 University Museum and Art Gallery, The University of Hong Kong
📍 香港大學美術博物館
🎟️ Free Admission 免費入場
------------
Featured Artwork:
Tanabe Chikuunsai I (1877–1937), Cabinet for Tea Utensils Made from Antique Arrow-Shafts, 1920, Signed: Chikuunsai kore o tsukuru (Chikuunsai made this), Naej Collection
圖中作品:
初代田邊竹雲齋 (1877–1937) ,古矢竹 (箭杆) 鎧甲式綴編茶具箱,1920,銘:竹雲齋造之,Naej藏品
Discover the art of bamboo weaving from China and Japan in the “Bamboo Baskets: Chinese Origins, Japanese Innovations” public guided tour at UMAG! 🌿✨
Join our guided tour to explore over 200 exquisite Chinese and Japanese bamboo baskets juxtaposed for the first time in Hong Kong! We will get to know how early Ming and Qing dynasty Chinese vessels influenced on Edo period Japanese artefacts and the innovative contemporary kogei designs.
👉 Check out our guided tour schedule at the link in bio!
🕰 Duration: 20–30 minutes
📍 Location: 1/F, T. T. Tsui Building, UMAG, HKU, 90 Bonham Road, Pokfulam
探索中日竹編藝術✨「竹藝巧編——中式古韻和式新編」公眾導賞團現已推出!🌿✨
誠意邀請你參加我們的導賞團,欣賞首次在香港同場並置的200多件精緻中日竹籃作品,了解中國明清時期竹籃如何影響日本江戶時代的竹藝品,以至當代創新的編織工藝。
👉 請於檔案內連結查看我們的導賞團時間表!
🕰 導賞時間:約20至30分鐘
📍 地點:香港大學美術博物館徐展堂樓1樓,香港般咸道90號
------------
Bamboo Baskets: Chinese Origins, Japanese Innovations
展覽《竹藝巧編:中式古韻和式新編》
📆 June 25 – October 26, 2025
📍 University Museum and Art Gallery, The University of Hong Kong
📍 香港大學美術博物館
🎟️ Free Admission 免費入場
------------
🌸✨ Weaving Tradition and Contemporary Aesthetics: Shell Ginger Flower Basket Workshop ✨🌸
Ready to experience a unique blend of heritage and creativity? Join us for a hands-on workshop at UMAG! Discover the traditional art of weaving with Alpinia zerumbet (shell ginger), a plant native to Hong Kong, and create your very own flower basket inspired by historic examples woven for displays at tea ceremonies.🌾
🗓️ Dates and time:
August 9, 2025 (Sat) | 2–5pm <Contemporary triangular-plaited flower basket>
August 16, 2025 (Sat) | 2–5pm <Oriental-handled flower basket in free-style plaiting>
August 23, 2025 (Sat) | 2–5pm <Oriental-handled flower basket in free-style plaiting>
📍 Location: Workshop Room, G/F, Fung Ping Shan Building, UMAG, HKU, 90 Bonham Road, Pokfulam
🎟️ Fee: HK$250 per person (all materials included. Necessary tools will be provided for use during the workshop and must be returned after the class.)
👨👩👧 Capacity: Limited to 10 per session
🗣️ Language: Cantonese
🔗For more information, please visit the link in bio!
🌸✨當傳統遇上當代美學:月桃編花器工作坊 ✨🌸
想親手編織屬於自己的花器?來港大美術博物館參加月桃編花器工作坊!
以香港原生植物草豆蔻(月桃)為材料,融合傳統與當代美學,創作原創花器,體驗植物纖維編織的樂趣!🌾
🗓️ 日期及時間:
2025年8月9日(六)| 下午2時至5時 <三角新編花器>
2025年8月16日(六)| 下午2時至5時 <亂紊編東方手提式花器>
2025年8月23日(六)| 下午2時至5時 <亂紊編東方手提式花器>
📍 地點: 香港薄扶林般咸道90號 香港大學美術博物館馮平山樓地下工作室
🎟️ 費用: 每位港幣250元(已包所有材料。工具需課堂後歸還。)
👨👩👧 每節名額: 10人
🗣️ 語言: 粵語
🔗詳情請瀏覽檔案內連結!
------------
Bamboo Baskets: Chinese Origins, Japanese Innovations
展覽《竹藝巧編:中式古韻和式新編》
📆 June 25 – October 26, 2025
📍 University Museum and Art Gallery, The University of Hong Kong
📍 香港大學美術博物館
🎟️ Free Admission 免費入場
------------
#WeavingTradition #UMAGHKU #ShellGinger #ArtWorkshop #CulturalHeritage #香港大學美術博物館
(中文版本詳見留言區)
𝐒𝐦𝐚𝐥𝐥 𝐔𝐭𝐞𝐧𝐬𝐢𝐥𝐬, 𝐁𝐢𝐠 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 🍵✨
On 24 June 2025, we held the opening of the Bamboo Basket: Chinese Origin, Japanese Innovation exhibition. We were honored to invite the esteemed tea master Masahiro Kinoshita @masahirokinoshita and his wife, Beniko Kinoshita @benikokinoshita, to perform a traditional Sansai-ryu tea ceremony. 🍃
Following the ceremony, the tea masters shared with us the wisdom and symbolism behind each utensil used during the ritual. For every tea ceremony, the utensils are carefully chosen to reflect a meaningful connection to the main guest or the occasion.
The 𝗺𝗮𝗶𝗻 𝗰𝗵𝗮𝘄𝗮𝗻 was a Hakeme-style bowl by Morimitsu Hosokawa, featuring spiral brushwork symbolizing infinity, honoring the exhibition’s success. 🌟
Two alternate chawan were also used: one was a Rakuzan-yaki bowl by Kūken Nagaoka, bearing the Hosokawa family crest and made in commemoration of the 330th memorial of Lord Sansai Hosokawa; the other was a Kumamoto Kōda-yaki bowl, also bearing the Hosokawa family crest.
The 𝗻𝗮𝘁𝘀𝘂𝗺𝗲 (𝘁𝗲𝗮 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗮𝗶𝗻𝗲𝗿) was a Kamakura-bori “Araiso,” representing success and inspired by a classical Chinese motif.
The 𝗰𝗵𝗮𝘀𝗵𝗮𝗸𝘂 (𝘁𝗲𝗮 𝘀𝗰𝗼𝗼𝗽), titled “Iori no Tomo” (“Friend of the Hermitage”), was made by Kayoko Hosokawa, wife of former Prime Minister Morihiro Hosokawa. This piece celebrates the friendship and connections fostered through this exhibition and gathering. 🤝
The 𝗺𝗶𝘇𝘂𝘀𝗮𝘀𝗵𝗶 (𝗳𝗿𝗲𝘀𝗵 𝘄𝗮𝘁𝗲𝗿 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗮𝗶𝗻𝗲𝗿) was crafted from unfinished wood by Komazawa Rissai, titled “Wakamatsu” (“Young Pine”), symbolizing a prayer for peace and purity lasting eternally.
We would like to extend our heartfelt thanks to all the guests who attended the opening ceremony, as well as to Mr. Masahiro and Mrs. Beniko for their beautiful and meaningful tea ceremony. 🙏